I spend a lot of time inside incomprehensible sound. My co-workers chat and make jokes on the way
home in the office van. All kinds of
words are shared while I sit there in my linguistic deepfreeze. One thing that penetrates the curtain of
incomprehension is the light tone of the conversation, interspersed with
laughter and guffaws. No surly folks in
my commuter van.
One unexpected side benefit of my cocoon of incomprehension is my
isolation from commercial messages. An
invocation to buy a lottery ticket has roughly the same value as the bus
attendant’s destinations rap. As yet,
the visual commercial messages are muted in Yangon and mostly absent outside of
the big city. Religious messages have a slightly different tonal value. They depend more on ritualized language and
ritual sounds differently than commerce:
more repetitive, certainly, but also more plaintive.
What a lonely, introspective world we would live in had we not developed language as a way of communication. All the best in your final days on this assignment. Looking forward to hearing more about it in person once you return.
ReplyDelete